Rechercher dans ce blog

vendredi 3 février 2023

I will not say goodbye


Wikipédia : À propos/Wikipédia : À propos :
Wikipédia est une encyclopédie que tout le monde peut modifier, et des dizaines de millions de personnes la possèdent déjà ! Le but de Wikipédia est de profiter aux lecteurs en agissant comme une encyclopédie largement accessible et gratuite qui contient des informations sur toutes les branches de la connaissance. Hébergé par la Wikimedia Foundation, Wikipédia se compose d'un contenu librement modifiable, dont les articles ont également de nombreux liens pour guider les lecteurs vers plus d'informations. Écrit en collaboration par des bénévoles largement anonymes, toute personne ayant accès à Internet et en règle peut écrire et apporter des modifications aux articles de Wikipédia (sauf dans des cas limités où l'édition est restreinte pour éviter les perturbations ou le vandalisme). Depuis sa création le 15 janvier 2001, Wikipédia est devenu le plus grand site Web de référence au monde, attirant plus d'un milliard de visiteurs par mois. Il compte actuellement plus de soixante millions d'articles dans plus de 300 langues, dont 6 612 105 articles en anglais avec 130 218 contributeurs actifs au cours du mois dernier. Les principes fondamentaux de Wikipédia sont résumés dans ses cinq piliers. La communauté Wikipédia a développé de nombreuses politiques et directives, mais vous n'avez pas besoin de les connaître toutes avant de contribuer. N'importe qui peut modifier le texte, les références et les images de Wikipédia. Ce qui est écrit est plus important que qui l'écrit. Le contenu doit être conforme aux politiques de Wikipédia, y compris être vérifiable par une source fiable publiée. Les opinions, les croyances, les expériences personnelles des éditeurs, les recherches non révisées, les contenus diffamatoires et les violations du droit d'auteur ne resteront pas. Le logiciel de Wikipédia permet d'annuler facilement les erreurs, et des éditeurs expérimentés surveillent et patrouillent les mauvaises modifications. Commencez par cliquer simplement sur le bouton Modifier en haut de toute page non protégée. Wikipédia diffère des références imprimées de manière importante. Il est continuellement créé et mis à jour, et des articles encyclopédiques sur de nouveaux événements apparaissent en quelques minutes plutôt qu'en mois ou en années. Parce que n'importe qui peut améliorer Wikipédia, il est devenu plus complet que n'importe quelle autre encyclopédie. Ses contributeurs améliorent la qualité et la quantité des articles et suppriment la désinformation, les erreurs et le vandalisme. N'importe quel lecteur peut corriger une erreur ou ajouter plus d'informations aux articles (voir Wikipedia:Recherche avec Wikipedia). Au fil du temps, les pages de Wikipédia ont tendance à devenir plus détaillées et équilibrées. Wikipédia a testé la sagesse de la foule depuis 2001 et a constaté qu'il réussit. Comme l'affirme la loi de Linus, "Avec suffisamment de globes oculaires, tous les insectes sont superficiels!"
J'ai vu_la_vérité_en_Corée/J'ai vu la vérité en Corée :
J'ai vu la vérité en Corée : des faits et des photographies qui vont choquer la Grande-Bretagne ! (1950) était un dépliant journalistique britannique écrit par Alan Winnington, l'un des deux seuls journalistes anglais de langue maternelle à avoir couvert la guerre de Corée du côté nord. Le dépliant contient des preuves photographiques et de témoins oculaires de fosses communes près de Daejeon contenant les cadavres de milliers de civils exécutés par les forces sud-coréennes pendant la guerre de Corée. Il a été publié en 1950 par la People's Press Printing Society qui a également publié pour le Daily Worker pour lequel Winnington travaillait en tant que journaliste. Le tract affirme qu'environ 7 000 cadavres de civils exécutés ont été enterrés à la hâte dans une vallée de montagne près de Daejeon. Pendant la guerre de Corée, l'armée américaine a accusé le tract d'être une "fabrication d'atrocité", mais les archives militaires américaines déclassifiées en 1999 ont depuis publié de nouvelles photographies montrant le massacre de civils tel qu'il s'est produit. La publication de ce tract, ainsi que celle de Winnington une couverture favorable des forces nord-coréennes pendant la guerre de Corée, a conduit le gouvernement britannique à attaquer la réputation de Winnington, qui l'a ensuite rendu apatride en refusant de renouveler son passeport. Actuellement, le dépliant et son contenu sont utilisés comme guide par des historiens et des militants. en Corée du Sud pour découvrir les emplacements des fosses communes à Daejeon, et a joué un rôle dans la création d'un parc de la paix dans la zone qui devrait être achevée en 2024, qui commémorera les victimes des crimes de guerre révélés par le tract.
Je dis_it%27s_spinach/Je dis que c'est des épinards :
Je dis que c'est des épinards (parfois donné en entier comme je dis que c'est des épinards et je dis l'enfer avec ça ou encore abrégé en épinards) est un idiome américain du XXe siècle avec le sens approximatif de "non-sens" ou "ordures". Il est généralement parlé ou écrit comme un anapodoton, donc seule la première partie de la phrase complète ("Je dis que c'est des épinards") est donnée pour impliquer la deuxième partie, qui est ce que l'on entend réellement : "Je dis l'enfer avec ça."
Je crie_(homonymie)/je crie (homonymie) :
" I Scream " est une réplique de la chanson de nouveauté populaire " Ice Cream (I Scream, You Scream, We All Scream for Ice Cream) ". Il peut également faire référence à :
je te cherche/je te cherche:
"Je te cherche" est utilisé dans les télécommunications pour demander une réponse : CQ (appel), prononciation à deux lettres utilisée pour la communication morse et vocale ICQ, protocole de messagerie instantanée nommé d'après la phase
I série/I série :
La série I peut faire référence à : IBM System i Isuzu i série QI (série I), la neuvième série de l'émission de quiz télévisée QI BMW série I, une sous-marque de BMW fondée en 2011 axée sur la fabrication de véhicules électriques rechargeables
Je chante_d'Olaf/Je chante d'Olaf :
"Je chante d'Olaf" (parfois appelé "je chante d'Olaf heureux et grand") est un poème d'EE Cummings. Il est apparu pour la première fois dans la collection ViVa de Cummings en 1931. Il dépeint la vie d'Olaf, un objecteur de conscience et pacifiste pendant la Première Guerre mondiale qui est torturé par l'armée américaine mais néanmoins "n'embrassera pas votre putain de drapeau", et meurt ensuite en prison.
Je skuggan_av_mig_sj%C3%A4lv/Je skuggan av mig själv :
I skuggan av mig själv est le quatrième album studio du chanteur suédo-finlandais Markoolio, sorti le 19 novembre 2003.
Je slik_en_natt/Je slik en natt :
I slik en natt (On a Night Like This) est un film de guerre norvégien de 1958 réalisé par Sigval Maartmann-Moe. Il met en vedette Anne-Lise Tangstad. La musique a été composée par Øivin Fjeldstad. Le titre I slik en natt est tiré du poème de Henrik Wergeland "Juleaftenen" (Veille de Noël) dans son recueil de poésie Jøden (Le Juif), et le film traite de la recherche par la Gestapo d'un groupe de juifs. enfants à Oslo et des actions audacieuses pour mettre les enfants en sécurité.
J'ai vendu/j'ai vendu :
I soldi est une comédie d'anthologie italienne de 1965 réalisée par Gianni Puccini.
Je soliti_idioti/Je soliti idioti :
I soliti idioti ("Les idiots habituels") est une série télévisée italienne, mettant en vedette Francesco Mandelli et Fabrizio Biggio. La série a remporté le prix de la meilleure émission MTV aux TRL Awards 2011.
I soliti_idioti:_Il_film/I soliti idioti: Il film :
Je soliti idioti : Il film (lit. "Les idiots habituels : le film") est un film italien de 2011 réalisé par Enrico Lando, basé sur la série comique du même nom.Un film suite intitulé I 2 soliti idioti est sorti le 20 Décembre 2012.
j'espionne / j'espionne :
J'espionne est un jeu de devinettes où un joueur (l'espion ou lui) choisit un objet à portée de vue et annonce aux autres joueurs que "j'espionne avec mon petit oeil quelque chose qui commence par...", en nommant la première lettre de l'objet. D'autres joueurs tentent de deviner cet objet. Il est souvent joué comme un jeu de voiture.
I sp%C3%A5ren_av_t%C3%A5ren/I spåren av tåren :
I Spåren Av Tåren (« Sur les traces de mes larmes ») est le deuxième album solo du musicien suédois Peter Morén du groupe Peter Bjorn And John, et son premier en suédois. Cette décision a été prise par Morén pour lui permettre d'inclure des références culturelles plus précises et plus de liberté dans le choix de ses paroles. Il est sorti en mars 2010, après avoir été enregistré à l'été et à l'automne 2009. L'album a engendré un single, "Esther", qui est sorti en janvier 2010, précédant l'album de deux mois et accompagné d'une vidéo. La version Spotify comprend une interview de 10 minutes avec Morén, qui, en plus de chanter, joue de nombreux instruments de l'album. Alors que le premier album de Morén, The Last Tycoon, se concentrait davantage sur le folk et le folk-rock, I Spåren Av Tåren a un style plus classique influencé par le rock et la soul. La chanson « Att Komma Ikapp » a ensuite été traduite en anglais pour « Broken Swenglish Vol. 1' EP comme 'To Catch Up With You'. 'Esther' et la chanson titre (rebaptisée 'Hit Where It Hurts') ont été traduites pour le deuxième EP de la série.
Je syng_of_a_mayden/Je syng d'un mayden :
« I syng of a mayden » (parfois intitulé « As Dewe in Aprille ») est un poème lyrique ou un chant de Noël en moyen anglais du XVe siècle célébrant l'Annonciation et la naissance vierge de Jésus. Il a été décrit comme l'un des courts poèmes anglais vernaculaires les plus admirés de la fin du Moyen Âge. Écrit par une main anonyme, le texte ne se trouve plus que dans la British Library Sloane MS 2593, une collection de paroles médiévales maintenant détenue dans le British Library, bien que des sources contemporaines suggèrent qu'il était bien connu à son époque. Initialement destiné à être chanté, aucune preuve de la mise en musique de l'œuvre n'a survécu, et depuis sa redécouverte et sa vulgarisation, elle a formé la base d'un certain nombre d'œuvres chorales et vocales modernes.
I s%C3%B8kelyset/I søkelyset :
I søkelyset est une série télévisée diffusée sur TVNorge en 1990 et 1991 présentée par Tore Sandberg. Dans l'émission, le présentateur a braqué les projecteurs sur des crimes non résolus, où des témoins pouvaient intervenir avec des dénonciations. Le programme a été réalisé par la propre société de Sandberg, Tore Sandberg A/S, en collaboration avec le service de police d'Oslo.
J'ai tab%C3%B9_n._2/I tabù n. 2 :
Je tabù n. 2 (également sorti sous le nom de Macabro) est un film documentaire italien de 1965 réalisé par Romolo Marcellini.
Je goûte_une_liqueur_jamais_brassée/Je goûte une liqueur jamais brassée :
"Je goûte une liqueur jamais brassée" est un poème lyrique écrit par Emily Dickinson publié pour la première fois dans le Springfield Daily Republican le 4 mai 1861, à partir d'un exemplaire aujourd'hui perdu. Bien qu'intitulé "The May-Wine" par le républicain, Dickinson n'a jamais intitulé le poème, il est donc communément appelé par sa première ligne. Le poème célèbre l'ivresse de Dickinson avec la vie d'une manière ironique et transformatrice, s'inspirant des thèmes de la réforme de la tempérance populaire de l'époque.
Moi le_Puissant/Moi le Puissant :
I the Mighty est un groupe de rock américain basé à San Francisco, en Californie, formé en 2007. En 2019, le groupe a sorti deux singles, quatre EP et quatre albums studio. Leur premier album à grande diffusion, Satori, a culminé à la 10e place du Billboard Heatseekers Charts. Depuis juillet 2020, le groupe prend une pause indéfinie à la suite d'allégations d'agression sexuelle contre le chanteur Brent Walsh.
Je le_Sud/Je le Sud :
I the South (Io Sud, IS), était un parti politique régionaliste conservateur en Italie, qui est une faction des Frères d'Italie depuis 2014. Le parti a émergé en 2009 en tant que scission des Pouilles de l'Alliance nationale (AN) dirigée par Adriana Poli Bortone, peu de temps avant la fusion d'AN avec The People of Freedom (PdL). Peu de temps après, le parti s'est approché de l'Union du centre (UdC) afin de former un parti centriste comme alternative au PdL, et dans cette perspective, Poli Bortone a rejoint l'UdC dans un groupe commun au Sénat. Aux élections provinciales de 2009, le parti a remporté 7,3% à Lecce (tandis que Poli Bortone a remporté 21,9% en tant que candidat à la présidence soutenu également par l'UdC), 3,4% à Taranto et 2,0% à Brindisi. Lors des élections régionales des Pouilles de 2010, Poli Bortone s'est présenté à la présidence, soutenu également par la section régionale de l'Union du Centre, qui est la principale composante de l'UdC. Poli Bortone a obtenu 8,7% des voix, tandis que l'EI n'a obtenu que 2,9%. Depuis, Poli Bortone a pris ses distances avec l'UdC et a commencé à préparer son retour au centre-droit. En février 2011, elle a rejoint le nouveau groupe de cohésion nationale au Sénat et, à partir de mars, elle se dirige vers la formation d'un "Parti du Sud" commun avec Force du Sud et Nous le Sud. Le 14 juillet 2011, les trois partis ont lancé conjointement la Fédération du Sud, plus tard Grand Sud. Bien que sa base reste les Pouilles, le parti a ouvert des sections régionales et provinciales également en Basilicate, Campanie et Calabre. En 2013, le Grand Sud est fusionné avec le nouveau Forza Italia, tandis que IS a participé à un projet avec The Right de Francesco Storace, FLI de Roberto Menia et Tricolor Flame de Luca Romagnoli, pour former un nouveau parti qui inspirera l'Alliance nationale. En 2014, Poli Bortone a rejoint les Frères d'Italie. Le 16 mai 2015, les Frères d'Italie décident la suspension d'Adriana Poli Bortone, après sa candidature avec Forza Italia aux élections régionales des Pouilles de 2015. Le 29 février 2016, Poli Bortone officialise son adhésion à Forza Italia, avec son parti I le Sud.
I to_Sky/I to Sky :
I to Sky est le deuxième et dernier album du groupe de rock indépendant irlandais JJ72, sorti sur Lakota Records en 2002, acclamé par la critique, mais avec un moindre succès commercial.
Je tomteverkstan / Je tomteverkstan :
I tomteverkstan, sorti le 19 novembre 2001, est un album de Noël du "dansband" suédois Lasse Stefanz. Il est sorti sur CD et cassette. La chanson "Ute på vischan" était sur Svensktoppen de décembre 2001 à janvier 2002.
J'ai voyagé_parmi_des_hommes_inconnus/J'ai voyagé parmi des hommes inconnus :
"J'ai voyagé parmi des hommes inconnus" est un poème d'amour achevé en avril 1801 par le poète anglais William Wordsworth et initialement destiné à l'anthologie Lyrical Ballads, mais il a été publié pour la première fois dans Poems, in Two Volumes en 1807 (voir 1807 en poésie). Le troisième poème de la "série Lucy" de Wordsworth, "J'ai voyagé..." a été composé après que le poète ait passé du temps à vivre en Allemagne en 1798. En raison d'un mal du pays aigu, les paroles promettent qu'une fois de retour en Angleterre, il ne vivra jamais à l'étranger. encore. Le poète déclare qu'il aime désormais l'Angleterre "de plus en plus". Wordsworth se rend compte qu'il ne savait pas à quel point il aimait l'Angleterre jusqu'à ce qu'il vive à l'étranger et utilise cette idée comme une analogie pour comprendre ses sentiments non partagés pour sa bien-aimée, Lucy. Bien que "J'ai voyagé..." ait été écrit deux ans après les quatre autres poèmes de la série, à la fois dans le ton et la langue, il fait écho à l'œuvre antérieure. Wordsworth ne donne aucune indication sur l'identité de Lucy, et bien qu'il ait déclaré dans l'introduction que tous les poèmes étaient «fondés sur des faits», connaître la base du personnage de Lucy n'est pas nécessaire pour apprécier le poème et son sentiment. Les critiques précédents supposaient qu'elle représentait un amour de jeunesse pour Wordsworth décédé, mais la recherche moderne pense qu'elle était probablement un hybride ou en grande partie fictive. De même, aucune idée ne peut être obtenue en déterminant l'emplacement géographique exact des «sources de Dove»; dans sa jeunesse, Wordsworth avait visité des sources de ce nom dans le Derbyshire, Patterdale et Yorkshire. Le poème est rempli de conflits et de contradictions. En comparant l'ironie de l'utilisation des mots «parmi» et «inconnu» dans le titre du poème, le critique Mark Jones a conclu que «inconnu» indiquait que le poète réalisait enfin la profondeur de ses sentiments pour Lucy. Jones a écrit: "Ce sont des paradoxes de la mémoire et de l'appréciation tardive, et ils tournent autour de la question de savoir ce que c'est que de savoir, comme l'indiquent les deux utilisations de ce mot dans la première strophe". Le langage utilisé est très nostalgique d'un idéal personnel et sociétal, selon le critique Dudley Fitts, il "exprime avec une assurance tranquille la valeur d'une vie vécue dans le cercle protecteur d'une tradition nationale et sociale". La seule apparition de Lucy est dans la seconde moitié du poème, où elle est liée au paysage anglais. En tant que tel, il semble que la nature se joint au narrateur dans le deuil de Lucy, et le lecteur est entraîné dans cette douleur mutuelle. Bien que le poème se concentre sur la mort, il se transforme en un poème décrivant l'amour du narrateur pour l'Angleterre et la nature.
Je treni_di_Tozeur/Je treni di Tozeur :
"I treni di Tozeur" ("Les trains de Tozeur") est une chanson italienne, écrite par Franco Battiato, Rosario "Saro" Cosentino et Giusto Pio. C'était l'entrée italienne au Concours Eurovision de la chanson 1984, interprétée en italien (avec quelques paroles en allemand) par Alice et Battiato. Dans une version studio chantée uniquement par Battiato, la chanson devait plus tard être incluse sur son album Mondi lontanissimi (1985) et a ensuite été également enregistrée dans des versions en anglais et en espagnol sous le nom de "The Trains of Tozeur" et "Los trenes de Tozeur" et figuraient respectivement sur les albums Echoes of Sufi Dances et Ecos de Danzas Sufi. En 1994, Battiato enregistre une interprétation de la chanson avec un orchestre symphonique pour son album live Unprotected. Alice a également enregistré des versions solo de la chanson, incluses sur les albums Elisir (1987) et Personal Jukebox (1999), ce dernier avec des cordes du London Session Orchestra, arrangé et dirigé par Gavyn Wright. La version originale en duo de 1984 de la chanson figure dans la rétrospective de carrière de 2005 Studio Collection , faisant en fait ses débuts sur un album d' Alice vingt et un ans après son enregistrement.
Je trollskogen/je trollskogen :
I trollskogen ("Dans la forêt des trolls") était l'édition 1959 du calendrier de Noël de Sveriges Radio. Pour la première fois, l'histoire était une œuvre de drame/fiction.
Je vespri_siciliani/Je vespri siciliani :
I vespri siciliani ( prononciation italienne: [i ˈvɛːspri sitʃiˈljaːni] ; Les Vêpres siciliennes ) est un opéra italien en cinq actes écrit à l'origine en français pour l' Opéra de Paris par le compositeur romantique italien Giuseppe Verdi et traduit en italien peu de temps après sa création en juin 1855 Sous son titre original, Les vêpres siciliennes, le livret a été préparé par Eugène Scribe et Charles Duveyrier à partir de leur ouvrage Le duc d'Albe, écrit en 1838 et offert à Halévy et Donizetti avant que Verdi n'accepte de le mettre en musique en 1854 .L'histoire est vaguement basée sur un événement historique, les Vêpres siciliennes de 1282, en utilisant du matériel tiré du tract sicilien médiéval Lu rebellamentu di Sichilia.Après sa première à Paris en juin 1855, un livret italien a été rapidement préparé en utilisant un nouveau titre car Verdi réalisa qu'il aurait été impossible de placer l'histoire en Sicile. Sur la base des suggestions de Scribe pour changer l'emplacement, il est devenu le Portugal en 1640 alors qu'il était sous contrôle espagnol. Cette version a été créée au Teatro Regio de Parme le 26 décembre 1855.
Je viaggiatori_della_sera/Je viaggiatori della sera :
I viaggiatori della sera est un film dramatique de science-fiction italo-espagnol de 1979 écrit et réalisé par Ugo Tognazzi. Il est vaguement basé sur un roman du même nom d'Umberto Simonetta.
Je veux_un_président/Je veux un président :
"Je veux un président" est un poème écrit par l'artiste Zoe Leonard en 1992.
Je veux_mon_MTV/Je veux mon MTV :
I Want My MTV peut faire référence à : Le slogan original de la chaîne de télévision, MTV Une ligne dans la chanson de Dire Straits, "Money for Nothing", qui réitère le slogan de MTV I Want My MTV: The Uncensored Story of the Music Video Revolution, un livre de 2011

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

June Island

Wikipédia : À propos/Wikipédia : À propos : Wikipédia est une encyclopédie en ligne gratuite que n'importe qui peut modifier de bon...