Rechercher dans ce blog

dimanche 28 août 2022

De pukhu jatra


De la_Serna/De la Serna :
de la Serna est un nom de famille. Les personnes notables portant le nom incluent: Jacobo de la Serna (né en 1965), céramiste américain, érudit colonial espagnol et peintre Jorge Juan Crespo de la Serna (1887–1978), artiste mexicain, critique d'art et historien de l'art José de la Serna e Hinojosa (1770–1832), général espagnol et vice-roi du Pérou Juan Pérez de la Serna (1570–1631), septième archevêque du Mexique Pedro Gómez de la Serna (1806–1871), juriste et homme politique espagnol Ramón Gómez de la Serna ( 1888-1963), écrivain espagnol Rodrigo de la Serna (né en 1976), acteur argentin
De la_Torre_Bueno_Prize/Prix De la Torre Bueno :
Le prix de la Torre Bueno est un prix annuel offert par la Dance Studies Association pour le meilleur livre publié en anglais dans le domaine des études de danse. Le prix honore José Rollin de la Torre Bueno, le premier éditeur de presse universitaire à avoir développé une liste de titres d'études de danse. Le prix de 1 000 $ reconnaît une bourse exemplaire et des contributions importantes dans le domaine. De sa création en 1973 à 2001, le prix a été décerné par la Dance Perspectives Foundation, un organisme fondé en 1966 pour soutenir l'érudition en danse. Cependant, la famille de la Torre Bueno a rompu la relation avec la Fondation en 2001 et, de 2002 à 2016, le prix a été décerné par la Society of Dance History Scholars. Lorsque la Society of Dance History Scholars a fusionné avec le Congress on Research in Dance en 2017 pour devenir la Dance Studies Association, le prix de la Torre Bueno a également été transféré.
De la_Vall%C3%A9e_family/De la Vallée family :
La famille de la Vallée, est une famille d'architectes suédois d'origine française anoblie en Suède. Leur ancêtre est l'architecte parisien Marin de la Vallée.
De la_Vaulx_Medal/De la Vaulx Medal :
La Médaille De la Vaulx est une récompense aéronautique décernée par la Fédération Aéronautique Internationale (FAI), l'organisme international de normalisation et de tenue des registres de l'aviation. Le prix a été créé en 1933 à la mémoire du Comte de La Vaulx, fondateur et président de la FAI. La médaille De la Vaulx est décernée aux détenteurs de records mondiaux absolus reconnus de l'aviation établis au cours de l'année précédente.
De la_Vega/De la Vega :
De la Vega est un nom de famille en langue espagnole, la plupart de ses porteurs appartenant à la noblesse. Il signifie « de la prairie » et peut faire référence à :
De la_cap%C4%83t/De la capat :
" De la capăt " ( roumain : " From the Beginning ") est une chanson enregistrée par le groupe roumain Voltaj pour leur dixième album studio X (2016). Il a été mis à disposition en single en téléchargement numérique le 31 octobre 2014 par Cat Music et Voltz Media. Une chanson roumaine, deux autres versions ont finalement été publiées - "De la capăt (All Over Again)" en roumain et en anglais, et "All Over Again" entièrement en anglais. "De la capăt (All Over Again)" a été écrit par les membres du groupe Călin Goia, Gabriel Constantin et Adrian Cristescu avec Silviu Marian Păduraru et Victor Răzvan Alstani, tandis que la musique a été composée par ceux-ci aux côtés de Monica-Ana Stevens et Andrei-Mădalin Leonte. "De la capăt" a été décrit comme une chanson indie pop rock et soft rock, et est un manifeste de sensibilisation pour les enfants dont les parents les ont laissés pour travailler à l'étranger. "De la capăt (All Over Again)" a représenté la Roumanie au Concours Eurovision de la chanson 2015 à Vienne, en Autriche, après avoir remporté l'émission de présélection Selecția Națională. Le pays a ensuite atteint la 15e place sur un peloton de 26, marquant un total de 35 points. Pendant le spectacle minimaliste et principalement en noir et blanc de Voltaj, la scène était parsemée de plusieurs valises tandis que des extraits du clip vidéo étaient diffusés sur l'écran LED de fond. "De la capăt" a reçu des critiques mitigées de la part des critiques musicaux, avec des éloges pour le message et les paroles de la chanson, ainsi que pour la prestation vocale du soliste du groupe Goia. Les observateurs ont comparé le morceau à "I Could Sing of Your Love Forever" (1995) de Delirious?. Il a remporté dans la catégorie Meilleure chanson pop rock aux Radio România Actualități Awards 2015. Afin de promouvoir et de soutenir "De la capăt", Voltaj a fait plusieurs apparitions pour interpréter la chanson sur les radios roumaines et en Autriche. Un clip vidéo d'accompagnement a été réalisé par Dan Petcan et mis en ligne sur la chaîne YouTube de Cat Music le 1er décembre 2014. Il présente des scènes du court métrage roumain de 2013 Calea Dunării (Way of the Danube), qui raconte l'histoire d'un garçon nommé Ionuț dans un village roumain sur le Danube pour tenter de reprendre contact avec ses parents qui travaillent à Vienne. Des vidéoclips pour les autres versions de la chanson ont également été publiés, en utilisant les mêmes images. Sur le plan commercial, "De la capăt" a atteint la 22e place du classement roumain Airplay 100, et a également culminé aux numéros 70 et 48 en Autriche et en Islande, respectivement. Il a été repris par la chanteuse géorgienne Tamara Gachechiladze lors du Golden Stag Festival 2019.
De la_coupe_aux_l%C3%A8vres/De la coupe aux lèvres :
De la coupe aux lèvres est un film muet français de 1920 réalisé par Guy du Fresnay.
De la_fontaine/De la fontaine :
De la fontaine, De Lafontaine ou Delafontaine peut faire référence à : Mademoiselle De Lafontaine, également connue sous le nom de La Fontaine, (1655-1738), ballerine française considérée comme la première danseuse de ballet professionnelle Agathe de La Fontaine (née en 1972), l'actrice française Benoît Mottet de La Fontaine (1745–1820), officier français au ministère de la marine et des colonies Christophe de la Fontaine (né en 1976), dessinateur industriel travaillant et vivant en Allemagne Edmond de la Fontaine (1823–1891), juriste, poète et parolier luxembourgeois Gaspard-Théodore-Ignace de la Fontaine (1787-1871), homme politique et juriste luxembourgeois Jacques de Lafontaine de Belcour (1704-1765), entrepreneur français impliqué dans diverses entreprises commerciales en Nouvelle-France Jean de La Fontaine (1621-1695), français fabuliste et l'un des poètes français les plus lus du XVIIe siècle Léon de la Fontaine (1819–1892), avocat, homme politique et botaniste luxembourgeois Marc Delafontaine (1837–1911), chimiste suisse qui en 1878, avec Jacques-Louis Soret , première observé l'holmium par spectroscopie Nicolas de la Fontaine, réfugié protestant à Genève et secrétaire de Jean Calvin Pierre-Maximilien Delafontaine (1777-1860), peintre français Robert le Maçon, Sieur de la Fontaine (c. 1534-1611), ministre réformé français et diplomate.
De la_pirotechnia/De la pirotechnia :
De la Pirotechnia est considéré comme l'un des premiers livres imprimés sur la métallurgie à avoir été publié en Europe. Il a été écrit en italien et publié pour la première fois à Venise en 1540. L'auteur était Vannoccio Biringuccio, un citoyen de Sienne, en Italie, décédé avant sa publication. D'autres éditions ont été publiées en 1550, 1558, 1559 et 1678, avec une traduction française (bâclée) par Jacques Vincent publiée en 1556, 1572 et 1627. Des parties ont été traduites en latin (par Georgius Agricola), en anglais (Richard Eden ; Peter Whitehorn) et espagnol (Bernardo Perez de Vargas) à divers moments dans les années 1550 et 1560, généralement sans reconnaissance. Le deuxième livre sur la métallurgie, De re metallica , a été écrit en latin par Georgius Agricola et publié en 1556. L'exploitation minière était généralement laissée aux professionnels, artisans et experts qui n'étaient pas désireux de partager leurs connaissances. De nombreuses connaissances expérientielles avaient été accumulées au fil du temps. Ces connaissances ont été successivement transmises oralement au sein d'un petit groupe de techniciens et de surveillants miniers. Au Moyen Âge, ces personnages tenaient le même rôle de premier plan que les maîtres bâtisseurs des grandes cathédrales, ou peut-être aussi les alchimistes. C'était une petite élite cosmopolite au sein de laquelle les connaissances existantes étaient transmises et développées, mais non partagées avec le monde extérieur. Seuls quelques auteurs de cette époque ont écrit quoi que ce soit sur l'exploitation minière elle-même. En partie parce que ces connaissances étaient très difficiles d'accès. La plupart des écrivains ont également trouvé que cela ne valait tout simplement pas la peine d'écrire à ce sujet. Ce n'est qu'après le moyen-âge que cette perception a commencé à changer. Avec l'amélioration des transports et l'invention de l'imprimerie, les connaissances se sont propagées beaucoup plus facilement et plus rapidement qu'auparavant. En 1500, le premier livre imprimé consacré à l'ingénierie minière, appelé le Nutzlich Bergbuchleyn (Le petit livre utile sur l'exploitation minière) par Ulrich Rulein von Calw, a été publié. De la pirotechnia et De re metallica ont été traduits en anglais au XXe siècle. La traduction de Pirotechnia a été réalisée par Cyril Stanley Smith, un chimiste principal du projet Manhattan, et Martha Teach Gnudi. Les deux livres étaient illustrés de vastes et belles gravures sur bois. La majorité de l'ouvrage est consacrée aux aspects plus techniques du travail des métaux (tels que l'extraction, le dosage et la fusion des minerais), mais Biringuccio donne également un aperçu de la philosophie humaniste de la Renaissance italienne. L'alchimie est également abordée.
De la_tierra_a_la_luna/De la tierra a la luna :
De la tierra a la luna, est une telenovela mexicaine de 1969 produite par Televisa et transmise à l'origine par Telesistema Mexicano.
De lachende_scheerkwast/De lachende scheerkwast :
De lachende scheerkwast ("Le blaireau qui rit") est une émission de télévision néerlandaise écrite et réalisée par Wim T. Schippers, qui joue également l'un des personnages principaux, Jacques Plafond. Il a été diffusé sur la télévision VPRO pendant six épisodes en 1981 avant d'être annulé, puis est revenu pour six autres épisodes.
De laude_Cestrie/De laude Cestrie :
De laude Cestrie ("Sur la gloire de Chester"), également connu sous le nom de Liber Luciani de laude Cestrie ("Le livre de Lucian à l'éloge de Chester"), est un manuscrit anglais médiéval en latin de Lucian de Chester, probablement moine à l'abbaye bénédictine de St Werburgh à Chester. On pense qu'il date de la fin du XIIe siècle, il a été décrit comme "la plus ancienne pièce d'écriture du Cheshire" et, avec sa description de première main de la ville médiévale de Chester, est l'un des premiers exemples d'écriture en prose. sur un centre urbain anglais. Il est également remarquable pour la première description détaillée du statut palatin du comté de Chester, qui, selon Lucian, "fait attention ... plus à l'épée de son prince qu'à la couronne du roi". Le manuscrit original est détenu par la Bodleian Library, Oxford. Des extraits ont été publiés en 1600, 1912 et 2008.
De laude_Pampilone_epistola/De laude Pampilone epistola :
De laude Pampilone epistola ("Lettre à l'éloge de Pampelune") est un texte composite conservé dans le Roda Codex de Navarre du Xe siècle. Il comprend deux textes sans rapport, que le scribe anonyme du manuscrit considérait comme n'en faisant qu'un ou trouvait unis dans sa source. Le titre conventionnel de l'ouvrage est dû à ce scribe.
De leugen_van_Pierrot/De leugen van Pierrot :
De leugen van Pierrot est un film muet néerlandais de 1922 réalisé par Maurits Binger.
De libero_arbitrio/De libero arbitrio :
De libero arbitrio peut faire référence à : De libero arbitrio voluntatis d'Augustin d'Hippo Lorenzo Valla's Dialogue on Free Will De libero arbitrio diatribe sive collatio d'Erasme de Rotterdam
De libero_arbitrio_diatribe_sive_collatio/De libero arbitrio diatribe sive collatio :
De libero arbitrio diatribe sive collatio (littéralement Du libre arbitre : Discours ou Comparaisons) est le titre latin d'un ouvrage polémique écrit par Desiderius Erasmus de Rotterdam en 1524. Il est communément appelé La liberté de la volonté en anglais.
De libero_arbitrio_voluntatis/De libero arbitrio voluntatis :
De libero arbitrio voluntatis (Sur le libre choix de la volonté), souvent abrégé en De libero arbitrio, est un livre d'Augustin d'Hippone qui cherche à résoudre le problème du mal dans le christianisme en affirmant que le libre arbitre est la cause de toutes les souffrances. Le premier de ses trois volumes fut achevé en 388 ; les deuxième et troisième ont été écrits entre 391 et 395. L'ouvrage est structuré comme un dialogue entre Augustin et son compagnon Evodius ; il couvre plusieurs sujets et comprend une tentative de preuve de l'existence de Dieu. Conçu comme une réfutation du manichéisme, De libero arbitrio a nié la responsabilité de Dieu pour le péché et a souligné la liberté et la responsabilité humaines. En conséquence, il est devenu associé au pélagianisme , une autre doctrine qu'Augustin considérait comme hérétique; il a ensuite défendu l'ouvrage en adoucissant son message libertaire. Au XIIIe siècle, Thomas d'Aquin a développé les idées politiques exprimées dans ce livre et est crédité d'avoir popularisé l'affirmation d'Augustin selon laquelle une loi injuste n'est pas une loi.
De litteris_colendis/De litteris colendis :
L'Epistola de litteris colendis est une lettre bien connue adressée par l'empereur Charlemagne à l'abbé Baugulf de Fulda, probablement écrite parfois entre la fin des années 780 et 800 (décennie), bien que la date exacte soit encore discutable. La lettre est un témoin très important des réformes éducatives carolingiennes au cours de la Renaissance carolingienne de la fin du VIIIe au IXe siècle. La lettre montre l'intérêt de l'empereur Charlemagne pour la promotion de l'apprentissage et de l'éducation au sein de son empire. La plus ancienne copie existante de cette lettre date du VIIIe siècle. Une autre version remonte au XIe siècle. Le plus ancien des deux manuscrits survivants se trouve à Wuerzburg et offre le texte original adressé à l'abbé Baugulf. Le manuscrit le plus récent (Metz, bibl mun quatrième. o nr 226,.. SAEC XI, brûlé en 1945), dont le texte est conservé par des éditions plus anciennes, est la version révisée offerte pour Angilram, qui était chargé de la diffusion ultérieure. L'Epistola de litteris colendis est la plus ancienne et l'une des plus importantes sources favorisant l'avancée des réformes de l'éducation dans tout l'Empire de Charlemagne. Elle a été suivie par l'Admonitio generalis plus détaillée. Dans la lettre, Charlemagne exprime son inquiétude quant à l'alphabétisation des moines et des prêtres, dont beaucoup étaient analphabètes ou seulement partiellement alphabétisés. Charlemagne craint que leur faible niveau d'alphabétisation ne les amène à faire des erreurs ou à interpréter la Bible et les Écritures de manière incorrecte.
De locis_sanctis/De locis sanctis :
De locis sanctis (concernant les lieux sacrés) a été composé par le moine irlandais Adomnán, une copie étant présentée au roi Aldfrith de Northumbrie en 698. Il était basé sur un récit du moine franc Arculf de ses voyages en Terre Sainte, d'où Adomnán , avec l'aide de quelques autres sources, a pu produire un travail descriptif en trois livres, traitant de Jérusalem, Bethléem et d'autres endroits en Palestine, et brièvement d'Alexandrie et de Constantinople. Il visait à donner un récit fidèle de ce qu'Arculfe a réellement vu au cours de son voyage. De nombreux manuscrits contiennent la deuxième plus ancienne carte connue de Jérusalem (c'était la plus ancienne carte connue jusqu'à la découverte de la carte de Madaba.) L'ouvrage contient les quatre premiers dessins connus d'églises chrétiennes en Terre Sainte ; trois sont à Jérusalem (l'église du Saint-Sépulcre, l'église de Sion et la chapelle de l'Ascension) et une à Naplouse (l'église du puits de Jacob).
De los_Reyes/De los Reyes :
De los Reyes est un nom espagnol d'origine religieuse, signifiant « des rois », en référence aux mages bibliques. Les personnes et les lieux notables portant ce nom incluent: PeopleAntonio de los Reyes Correa (1665–1758), natif portoricain qui a servi dans l'armée espagnole Baltasar de los Reyes (1606–1673), évêque catholique espagnol Christina de los Reyes (née en 1994) , footballeur philippin Cosme Gómez Tejada de los Reyes (décédé vers 1661), écrivain, poète et dramaturge espagnol Daniel de los Reyes (né en 1962), percussionniste américain Diego de los Reyes Balmaseda (fl.1690–1733), marchand espagnol et Gouverneur du Paraguay Geronimo B. de los Reyes Jr. (1936–2020), entrepreneur philippin, philanthrope et collectionneur d'art Hugo de los Reyes Chávez (né en 1933), homme politique vénézuélien Isabelo de los Reyes (1864–1938), homme politique philippin Jeny de los Reyes Aguilar (1977–2010), homme politique mexicain John Carlos de los Reyes (né en 1970), homme politique philippin José de los Reyes Berreyesa (1785–1846), propriétaire foncier en Californie (Nouvelle-Espagne) Juan de los Reyes (vers 1652– 1676), prêtre catholique espagnol et évangéliste tué à Guam. Kamar de los Reyes (né en 1967), acteur de théâtre, de télévision et de cinéma cubano-portoricain Maryo J. de los Reyes (1952-2018), réalisateur philippin de cinéma et de télévision Samu de los Reyes (né en 1992), footballeur espagnol Thiago de Los Reyes (né en 1989), acteur brésilien Virgilio de los Reyes, avocat et administrateur philippin Walfredo de los Reyes, percussionniste et éducateur cubainLieuxAlcázar de los Reyes Cristianos, château de Córdoba, Espagne Amatlán de los Reyes, municipalité de Veracruz, Mexique Église de Santa María de los Reyes, Laguardia, Espagne Monastère de San Juan de los Reyes, monastère franciscain de Tolède, Espagne Palacio de los Reyes de Navarra (homonymie) Parque de Los Reyes, parc urbain de Santiago, Chili Rancho Punta de los Reyes, terre mexicaine subvention en Californie San Sebastián de los Reyes, municipalité de Madrid, Espagne UD San ​​Sebastián de los Reyes, équipe de football espagnole Villaseco de los Reyes, village et municipalité de l'ouest de l'Espagne
De ludo_globi/De ludo globi :
De ludo globi (en anglais : The Game of Spheres, The Ball Game ou The Globe Game) est un livre du philosophe, théologien et cardinal du XVe siècle Nicholas Cusanus. Le texte a été écrit à Rome et achevé en octobre 1463. Il se compose de deux dialogues, le premier entre Cusanus et Jean IV, duc de Bavière et le second entre Cusanus et le frère de Jean, Albert IV, duc de Bavière.
De ludo_scachorum/De ludo scachorum :
De ludo scachorum ('Sur le jeu d'échecs'), également connu sous le nom de Schifanoia ('le 'Boredom Dodger''), est un manuscrit en langue latine sur le jeu d'échecs écrit vers 1500 par Luca Pacioli, l'un des principaux mathématiciens de la Renaissance. Créé à l'époque où les règles du jeu (en particulier la façon dont la reine et le fou se déplacent) évoluaient vers celles connues aujourd'hui, le manuscrit contient plus d'une centaine de problèmes d'échecs, à résoudre - selon le problème - en utilisant l'ancien ou le règles modernes. Le manuscrit perdu depuis longtemps a été redécouvert en 2006 et a attiré l'attention du public en 2008, suite à la suggestion plausible que les pièces d'échecs dans ses illustrations ont été conçues ou peut-être même dessinées par Léonard de Vinci.
De materia_medica/De materia medica :
De materia medica (nom latin de l'œuvre grecque Περὶ ὕλης ἰατρικῆς, Peri hulēs iatrikēs, tous deux signifiant "Sur le matériel médical") est une pharmacopée de plantes médicinales et des médicaments qui peuvent en être obtenus. L'ouvrage en cinq volumes a été écrit entre 50 et 70 EC par Pedanius Dioscorides, un médecin grec de l'armée romaine. Il a été largement lu pendant plus de 1 500 ans jusqu'à ce qu'il soit supplanté par des herbes révisées à la Renaissance, ce qui en fait l'un des livres d'histoire naturelle et de pharmacologie les plus durables. L'ouvrage décrit de nombreux médicaments connus pour être efficaces, notamment l'aconit, l'aloès, la coloquinte, le colchique, la jusquiame, l'opium et la scille. Au total, environ 600 plantes sont couvertes, ainsi que quelques animaux et substances minérales, et environ 1000 médicaments fabriqués à partir de celles-ci. De materia medica a été diffusé sous forme de manuscrits illustrés, copiés à la main, en grec, latin et arabe tout au long de la période médiévale. À partir du XVIe siècle, le texte de Dioscoride a été traduit en italien, allemand, espagnol et français, et en 1655 en anglais. Il a formé la base des herbiers dans ces langues par des hommes tels que Leonhart Fuchs, Valerius Cordus, Lobelius, Rembert Dodoens, Carolus Clusius, John Gerard et William Turner. Peu à peu, ces herbiers incluaient des observations de plus en plus directes, complétant et éventuellement supplantant le texte classique. Plusieurs manuscrits et premières versions imprimées de De materia medica survivent, y compris le manuscrit illustré de Dioscurides de Vienne écrit en grec original à Constantinople au VIe siècle ; il y fut utilisé par les Byzantins comme texte hospitalier pendant un peu plus de mille ans. Sir Arthur Hill a vu un moine sur le mont Athos utiliser encore une copie de Dioscoride pour identifier les plantes en 1934.
De mi_coraz%C3%B3n_al_aire/De mi corazón al aire :
De mi corazón al aire est le premier album studio de Vicente Amigo.
De minimis/De minimis :
De minimis est une expression latine signifiant "se rapportant à des choses minimales", normalement dans les termes de minimis non curat praetor ("Le préteur ne s'occupe pas de bagatelles") ou de minimis non curat lex ("La loi ne s'occupe pas de bagatelles »), une doctrine juridique par laquelle un tribunal refuse d'examiner des questions insignifiantes. La reine Christine de Suède (r. 1633-1654) a favorisé l'adage latin similaire, aquila non capit muscās (l'aigle n'attrape pas les mouches). L'histoire juridique du de minimis remonte au XVe siècle. Le terme général est devenu une variété de significations spécialisées dans divers contextes, comme indiqué ci-dessous, qui indiquent qu'en dessous d'un certain niveau bas, une quantité est considérée comme insignifiante et traitée en conséquence.
De minimis_fringe_benefit/Avantage social de minimis :
Les avantages sociaux de minimis sont des avantages de faible valeur fournis par un employeur; de minimis est le latin légal pour "minimal". Les avantages qui sont considérés comme des avantages sociaux de minimis peuvent ne pas être comptabilisés ou imposés dans certaines juridictions comme ayant une valeur trop faible et une comptabilité trop compliquée.
De mirabilibus_sacrae_scripturae/De mirabilibus sacrae scripturae :
De mirabilibus Sacrae Scripturae (en anglais : Sur les choses miraculeuses dans l'Ecriture Sainte) est un traité latin écrit vers 655 par un écrivain et philosophe irlandais anonyme connu sous le nom d'Augustinus Hibernicus ou l'Augustin irlandais. Le surnom de l'auteur fait référence au philosophe Augustin d'Hippone. Ce pseudo-Augustin est né en Irlande dans la première moitié du VIIe siècle et est surtout connu pour sa philosophie naturelle. Vers l'an 655, il écrivit un traité intitulé De mirabilibus Sacrae Scripturae. Il a longtemps été considéré comme un ouvrage exceptionnel, en ce qu'il témoigne d'une approche strictement scientifique en matière d'observations directes de la nature et de leur soumission à une interprétation strictement logique. Son traité cherche à expliquer chaque miracle dans les Écritures comme un cas extrême de phénomènes, mais toujours dans les lois de la nature. Augustin donne également une liste des mammifères terrestres d'Irlande, et résout le problème de savoir comment ils ont atteint l'Irlande après le déluge de Noé en proposant une solution - des centaines d'années en avance sur son temps - que l'île avait été coupée de l'Europe continentale par l'érosion marine.
De mirabilibus_urbis_Romae/De mirabilibus urbis Romae :
De mirabilibus urbis Romae, conservé dans un seul manuscrit à Cambridge, en Angleterre, est un guide médiéval en latin des splendeurs de Rome, qui a été écrit au milieu du XIIe siècle par un certain Magister Gregorius ("Maître Gregory") d'Oxford. La perspective ici est encore plus laïque que la Mirabilia Urbis Romae, a noté Roberto Weiss. Gregorius a passé une grande partie de son temps à décrire et même à mesurer les ruines romaines et, selon Erwin Panofsky "avait cédé si complètement au" sortilège magique "(magica quaedam persuasio) d'une belle statue de Vénus qu'il s'est senti obligé de la visiter de temps en temps et encore malgré son éloignement considérable de son logement ». Magister Gregorius est le premier à remarquer le bronze romain appelé le "Spinario", alors parmi les bronzes antiques du Latran. Panofsky a inclus le petit livre de Magister Gregorius parmi les exemples du réveil de l'intérêt pour les antiquités classiques manifesté par une poignée de connaisseurs dans la Rome du XIIe siècle. Pourtant, comme la plupart de ses contemporains élevés dans la familiarité avec la main gothique, les lettres romaines inconnues dans les inscriptions échappaient parfois à sa traduction. Le chroniqueur du XIVe siècle Ranulph Higden connaissait le Mirabilibus urbis Romae, car il le citait dans le livre I de son histoire, Polychronicon, si abondamment en fait, que ses manuscrits ont été utiles pour établir un bon texte de sa source. L'existence de l'œuvre de Magister Gregorius était connue depuis le milieu du XIXe siècle grâce à la mention de lui par Higden comme source. lire De septem miraculis mundi attribué à Bède. Ce n'était pas un pèlerin, car il remarque les pèlerins avec mépris, mais un homme d'affaires à Rome, membre d'un groupe non identifié mais lettré, dont les membres le pressaient d'écrire son récit. Ses références aux églises de Rome sont brèves : l'ancienne basilique Saint-Pierre et le Latran sont mentionnés presque en passant, et Santa Maria Rotonda (le Panthéon) pour sa forme inhabituelle ; il l'arpente et trouve que la structure mesure 266 pieds de large. Il évoque trois fois la destruction de statues par Grégoire le Grand et le Temple de Minerve, "autrefois beau mais démoli par les grands efforts des chrétiens". Ce "document d'une valeur unique qui est complètement indépendant de la Mirabilia, une description de Rome par un voyageur étranger écrite d'un point de vue séculier et antiquaire et basée principalement sur l'observation personnelle complétée par la meilleure tradition locale" a d'abord été rapporté aux savants par MR James, en 1917. L'édition standard du texte avec appareil critique est de RBC Huygens (Leiden : Brill) 1970. Une traduction de John Osborne, The Marvels of Rome, a été publiée à Toronto, 1987. Gregorius débute par une expression personnelle de sa stupéfaction et de son émerveillement à la vue de la ville de loin, citant les premières lignes de l'élégie d'Hildebert sur la grandeur qu'était Rome. Après avoir nommé les portes de la ville, il passe directement aux sculptures, en marbre et en bronze, avant de décrire les "palais", parmi lesquels il inclut les thermes de Dioclétien, puis les arcs de triomphe et les colonnes dressées, avant de passer aux pyramides funéraires et aux obélisques. Le manuscrit s'arrête net, sans péroraison, bien que la dernière page ne soit pas écrite au verso, de sorte que le texte qui a été conservé était complet tel qu'il se présentait.
De miraculis_sanctae_Mariae_Laudunensis/De miraculis sanctae Mariae Laudunensis :
De miraculis sanctae Mariae Laudunensis, généralement attribuée à Herman de Tournai, est une œuvre latine écrite dans les années 1140 qui décrit deux tournées de collecte de fonds dans le nord de la France et le sud de l'Angleterre faites par les chanoines de la cathédrale de Laon en 1112 et 1113, et présente un éloge funèbre de Laon. évêque, Barthélemy de Jur. Ses mentions fortuites du folklore de Cornouailles sur le roi Arthur, y compris la croyance en sa survie, ont suscité un grand intérêt de la part des érudits arthuriens, mais c'est aussi une source historique précieuse sur l'état de la société anglaise et française au début du XIIe siècle.
De mis_pasos/De mis pasos :
"De Mis Pasos" est le premier single du premier album Aquí (Here) de Julieta Venegas.
De moribus_tartarorum/De moribus tartarorum :
De moribus tartarorum (Sur la coutume des Tatars) peut faire référence à l'un des traités suivants : De moribus tartarorum, lituanorum et moscorum de Michalon Lituanus De moribus tartarorum. Itinerarium orientis de Guillaume de Rubrouck
De moribus_tartarorum,_lituanorum_et_moscorum/De moribus tartarorum, lituanorum et moscorum :
De moribus tartarorum, lituanorum et moscorum ("Sur les coutumes des Tatars, des Lituaniens et des Moscovites") est un traité latin du XVIe siècle de Michalo Lituanus ("Michel le Lituanien"). L'œuvre, qui était à l'origine dédiée au roi de Pologne et grand-duc de Lituanie Sigismond II Auguste, n'a survécu que dans dix fragments qui ont été publiés pour la première fois en 1615 par Johann Jacob Grasser à Bâle, en Suisse.
De mortibus_persecutorum/De mortibus persecutorum :
De mortibus persecutorum (Sur la mort des persécuteurs) est un ouvrage apologétique hybride historique et chrétien du philosophe romain Lactance, écrit en latin quelque temps après l'an 316.
De mortuis_nil_nisi_bonum/De mortuis nil nisi bonum :
L'expression latine mortuis nihil nisi bonum (également De mortuis nil nisi bene [dicendum]) "Des morts, [ne dire] que du bien", abrégé en Nil nisi bonum, est un aphorisme mortuaire, indiquant qu'il est socialement inapproprié de parler malades des morts car ils sont incapables de se justifier. La phrase complète (De mortuis nil nisi bonum dicendum est) se traduit par "Des morts rien que du bien ne doit être dit". Des traductions plus libres en anglais sont souvent utilisées comme aphorismes, notamment: "Ne parlez pas de mal des morts", "Des morts, ne parlez pas de mal" et "Ne parlez pas de mal des morts". L'aphorisme est enregistré pour la première fois en grec, comme τὸν τεθνηκóτα μὴ κακολογεῖν (tòn tethnekóta mè kakologeîn, "Ne dis pas du mal des morts"), attribué à Chilon de Sparte (vers 600 avant JC), l'un des Sept Sages de Grèce, dans les vies et opinions d'éminents philosophes (livre 1, chapitre 70) de Diogène Laërce, publié au début du IVe siècle après JC. La version latine date de la Renaissance italienne, de la traduction du grec de Diogène par le moine humaniste Ambrogio Traversari (Laertii Diogenis vitae et sententiae eorum qui in philosophia probati fuerunt, publié en 1433).
De mortuis_nil_nisi_bonum_dicendum_est/De mortuis nil nisi bonum dicendum est :
Phrase latine : Qu'on ne dise des morts que ce qui est bon.
De motu_animalium_(homonymie)/De motu animalium (homonymie) :
De motu animalium (Mouvement des animaux) est un traité d'Aristote. Les œuvres ultérieures utilisant le même titre (sans inclure de nombreux commentaires sur l'œuvre aristotélicienne) sont : De motu animalium de Giovanni Alfonso Borelli (1608-1679) De motu animalium spontaneo de Pierre Petit (1617-1687)
De motu_corporum_in_gyrum/De motu corporum in gyrum :
De motu corporum in gyrum (du latin : "Sur le mouvement des corps en orbite" ; en abrégé De Motu) est le titre présumé d'un manuscrit d'Isaac Newton envoyé à Edmond Halley en novembre 1684. Le manuscrit a été suscité par une visite de Halley plus tôt cette année-là, lorsqu'il avait interrogé Newton sur les problèmes qui occupaient alors l'esprit de Halley et de son cercle scientifique à Londres, notamment Sir Christopher Wren et Robert Hooke. Ce manuscrit a donné d'importantes dérivations mathématiques relatives aux trois relations maintenant connues sous le nom de "lois de Kepler du mouvement planétaire" (avant les travaux de Newton, celles-ci n'étaient généralement pas considérées comme des lois scientifiques). Halley rapporta la communication de Newton à la Royal Society le 10 décembre 1684 (Old Style). Après de nouveaux encouragements de Halley, Newton a continué à développer et à écrire son livre Philosophiæ Naturalis Principia Mathematica (communément appelé Principia) à partir d'un noyau qui peut être vu dans De Motu - dont presque tout le contenu réapparaît également dans les Principia.
De mujeres/De mujeres :
De mujeres est une telenovela vénézuélienne écrite par Isamar Hernández et produite par Radio Caracas Television en 1990. Mimí Lazo et Carlos Olivier ont joué le rôle des protagonistes.
De m%C3%AD/De mí :
" De mí " (en anglais: " From Me ") est une chanson du groupe pop mexicain Camila , sortie le 20 juin 2011 en tant que quatre single de leur deuxième album, Dejarte de Amar (2010). "Entre tus alas" a été écrit par Mario Domm et produit par Domm. La chanson a atteint la troisième place des charts américains Billboard Latin Pop Airplay. Une vidéo de la chanson, qui a été enregistrée dans la Riviera Maya de Quintana Roo au Mexique, a été créée en septembre 2011. La chanson faisait partie de la bande originale de la telenovela Teresa.
De nakomer/De nakomer :
De nakomer est un roman de l'auteur néerlandais Maarten 't Hart. Il a été publié pour la première fois en 1996.
De natis_ultra_mare/De natis ultra mare :
De natis ultra mare , également connu sous le nom de loi de 1350/1351 sur ceux qui sont nés au-delà de la mer , était une loi anglaise sous le règne d' Édouard III . Il réglementait les droits des personnes nées à l'étranger et était l'un des premiers précurseurs de la loi britannique sur la nationalité et d'autres. Datant de 1351, au début de la guerre de Cent Ans, il abordait la question de l'héritage des enfants nés à l'étranger, un problème d'actualité. Ce statut de 25 Ed III fut invoqué plus de 200 ans plus tard, dans deux affaires ; dans le premier cas, il ne s'est pas avéré efficace puisque le résultat est allé dans l'autre sens, mais dans le second, il a été significatif. Dans le débat sur la succession d' Elizabeth I , certains ont pensé qu'elle était révélatrice contre les prétendants de la maison Stuart. Dans le cas de Calvin, il a également été évoqué pour plaider contre le droit d'héritage proposé en Angleterre des post-nati écossais (ceux nés après l'Union des couronnes de 1603).
De natura_rerum/De natura rerum :
De natura rerum peut désigner : De rerum natura, un poème didactique de Lucrèce De natura rerum (Bède), un traité de Bède De natura rerum, un traité d'Isidore de Séville De natura rerum (Cantimpré), une histoire naturelle de Thomas de Cantimpré
De natura_rerum_(Bède)/De natura rerum (Bède) :
De natura rerum est un traité du moine anglo-saxon Bede, composé en 703 en complément de son De temporibus (« sur les temps »). De l'avis d'Eoghan Ahern, "bien qu'il s'agisse d'un travail précoce qui n'approche pas la complexité et l'innovation de la pensée ultérieure de Bede, DNR nous donne un aperçu des hypothèses cosmologiques qui sous-tendent sa compréhension de la théologie et de l'histoire".
De natura_rerum_(Cantimpr%C3%A9)/De natura rerum (Cantimpré):
De natura rerum (ou Liber de natura rerum) est un ouvrage d'histoire naturelle du XIIIe siècle, écrit par un frère catholique flamand et écrivain médiéval. Thomas de Cantimpré. De natura rerum est peut-être l'œuvre la plus significative de Thomas, car c'est à la fois celle à laquelle il a consacré le plus de temps (près de vingt ans de travail, entre 1225 et 1244) et celle qui a eu la plus grande fortune posthume, comme en témoigne le grand nombre de codes qui contiennent cette œuvre, mais aussi par les nombreux auteurs qui s'en sont inspirés.
De nietsnut/De nietsnut :
De nietsnut est un film néerlandais de 1992 réalisé pour la télévision, réalisé par Ab van Ieperen.
De ni%C3%B1a_a_mujer/De niña a mujer :
De Niña a Mujer (en anglais : From Girl to Woman) est un album de 1981 de Julio Iglesias. L'album était son premier album en espagnol à sortir aux États-Unis par Columbia Records pour capitaliser sur la popularité croissante du chanteur. La version américaine a été rebaptisée "From a Child to a Woman" et publiée simultanément avec la version originale de Discos CBS. L'album, comme son titre l'indique, était dédié à sa fille Chabeli, qui figure sur la pochette de l'album aux côtés de son père.
De noche_tambi%C3%A9n_se_duerme/De noche también se duerme :
De noche también se duerme est une comédie argentine de 1955 réalisée par Enrique Carreras et écrite par Abel Santacruz.
De nostri_temporis_studiorum_ratione/De nostri temporis studiorum ratione :
De nostri temporis studiorum ratione est une oraison de Gianbattista Vico publiée pour la première fois en 1708. Le titre de l'ouvrage est généralement traduit en anglais par "Sur la méthode d'étude de notre temps". Alternativement, les chercheurs se réfèrent à l'œuvre sous le nom de De Ratione. Étant donné qu'il renvoie à la ratio studiorum jésuite, le titre de Vico peut être traduit littéralement par "La méthode des études de notre temps". Dans son De Ratione, Vico entreprend de comparer l'apprentissage classique/ancien (c'est-à-dire la pensée politico-philosophique de la Grèce préchrétienne et de Rome) et les modernistes (en particulier la jurisprudence moderne ou les lectures modernes du jus/droit), en attirant l'attention du lecteur. attention à ce que les deux peuvent apprendre l'un de l'autre.
De novo/De novo :
Dans l'usage général, de novo (littéralement "de nouveau") est une expression latine utilisée en anglais pour signifier "depuis le début", "de nouveau". De novo peut également faire référence à :
De novo_gene_birth/Naissance du gène de novo :
La naissance de gènes de novo est le processus par lequel de nouveaux gènes évoluent à partir de séquences d'ADN qui étaient ancestralement non géniques. Les gènes de novo représentent un sous-ensemble de nouveaux gènes et peuvent coder des protéines ou agir à la place comme des gènes d'ARN. Les processus qui régissent la naissance de gènes de novo ne sont pas bien compris, bien qu'il existe plusieurs modèles décrivant les mécanismes possibles par lesquels la naissance de gènes de novo peut se produire. Bien que la naissance de gènes de novo puisse avoir eu lieu à n'importe quel moment de l'histoire évolutive d'un organisme, les anciens événements de naissance de gènes de novo sont difficiles à détecter. La plupart des études sur les gènes de novo à ce jour se sont donc concentrées sur les jeunes gènes, généralement des gènes taxonomiquement restreints (TRG) qui sont présents dans une seule espèce ou lignée, y compris les gènes dits orphelins, définis comme des gènes dépourvus d'homologue identifiable. Il est important de noter, cependant, que tous les gènes orphelins ne surviennent pas de novo et peuvent plutôt émerger par des mécanismes assez bien caractérisés tels que la duplication de gènes (y compris la rétroposition) ou le transfert horizontal de gènes suivi d'une divergence de séquence ou par la fission/fusion de gènes. Bien que la naissance de gènes de novo ait été autrefois considérée comme un événement hautement improbable, plusieurs exemples sans équivoque ont maintenant été décrits, et certains chercheurs pensent que la naissance de gènes de novo pourrait jouer un rôle majeur dans l'innovation évolutive.
Mutation_de novo/mutation de novo :
Une mutation de novo est toute mutation/altération du génome d'un organisme (humain, animal, plante, microbe, etc.) qui n'était pas présente ou transmise par ses parents. Ce type de mutation (comme n'importe quelle autre) se produit spontanément au cours du processus de réplication de l'ADN au cours de la division cellulaire chez un fœtus dont les parents biologiques proches n'ont pas la mutation. Souvent, ces types de mutations ont très peu ou pas d'effet sur l'organisme affecté, mais dans de rares cas, ils ont un effet notable et/ou grave sur la santé générale, l'apparence physique, etc.
De novo_peptide_sequencing/De novo peptide sequencing :
En spectrométrie de masse, le séquençage peptidique de novo est la méthode dans laquelle une séquence d'acides aminés peptidiques est déterminée à partir de la spectrométrie de masse en tandem. Connaître la séquence d'acides aminés des peptides à partir d'un digest protéique est essentiel pour étudier la fonction biologique de la protéine. Autrefois, cela était accompli par la procédure de dégradation d'Edman. Aujourd'hui, l'analyse par un spectromètre de masse en tandem est une méthode plus courante pour résoudre le séquençage des peptides. Généralement, il existe deux approches : la recherche dans la base de données et le séquençage de novo. La recherche dans la base de données est une version simple car les données de spectre de masse du peptide inconnu sont soumises et exécutées pour trouver une correspondance avec une séquence peptidique connue, le peptide avec le score de correspondance le plus élevé sera sélectionné. Cette approche ne parvient pas à reconnaître les nouveaux peptides car elle ne peut correspondre qu'aux séquences existantes dans la base de données. Le séquençage de novo est une attribution d'ions fragmentés à partir d'un spectre de masse. Différents algorithmes sont utilisés pour l'interprétation et la plupart des instruments sont livrés avec des programmes de séquençage de novo.
De novo_protein_structure_prediction/Prédiction de la structure des protéines de novo :
En biologie computationnelle , la prédiction de la structure des protéines de novo fait référence à un processus algorithmique par lequel la structure tertiaire des protéines est prédite à partir de sa séquence primaire d'acides aminés. Le problème lui-même a occupé des scientifiques de premier plan pendant des décennies tout en restant non résolu. Selon Science, le problème reste l'un des 125 principaux problèmes en suspens de la science moderne. À l'heure actuelle, certaines des méthodes les plus efficaces ont une probabilité raisonnable de prédire les plis de petites protéines à domaine unique à moins de 1,5 angström sur l'ensemble de la structure. Les méthodes de novo ont tendance à nécessiter de vastes ressources de calcul et n'ont donc été réalisées que pour protéines relativement petites. La modélisation de la structure des protéines de novo se distingue de la modélisation basée sur un modèle (TBM) par le fait qu'aucun homologue résolu de la protéine d'intérêt n'est utilisé, ce qui rend les efforts pour prédire la structure des protéines à partir de la séquence d'acides aminés extrêmement difficiles. La prédiction de la structure des protéines de novo pour les protéines plus grandes nécessitera de meilleurs algorithmes et des ressources de calcul plus importantes telles que celles fournies par de puissants superordinateurs (tels que Blue Gene ou MDGRAPE-3) ou des projets informatiques distribués (tels que Folding@home, Rosetta@home, le Human Proteome Folding Project, ou Nutritious Rice for the World). Bien que les barrières informatiques soient vastes, les avantages potentiels de la génomique structurale (par des méthodes prédites ou expérimentales) dans des domaines tels que la médecine et la conception de médicaments font de la prédiction de structure de novo un domaine de recherche actif.
De novo_protein_synthesis_theory_of_memory_formation/Théorie de la synthèse protéique de novo de la formation de la mémoire :
La théorie de la synthèse protéique de novo de la formation de la mémoire est une hypothèse sur la formation des corrélats physiques de la mémoire dans le cerveau. Il est largement admis que les corrélats physiologiques des souvenirs sont stockés au niveau de la synapse entre les différents neurones. La force relative de diverses synapses dans un réseau de neurones forme la trace de la mémoire, ou «engramme», bien que les processus qui soutiennent cette découverte soient moins bien compris. La théorie de la synthèse protéique de novo stipule que la production de protéines est nécessaire pour initier et potentiellement maintenir ces changements plastiques dans le cerveau. Il a beaucoup de soutien au sein de la communauté des neurosciences, mais certains critiques affirment que les souvenirs peuvent être rendus indépendants de la synthèse des protéines.
De novo_sequence_assemblers/Assembleurs de séquences de novo :
Les assembleurs de séquences de novo sont un type de programme qui assemble de courtes séquences de nucléotides en séquences plus longues sans utiliser de génome de référence. Ceux-ci sont le plus couramment utilisés dans les études bioinformatiques pour assembler des génomes ou des transcriptomes. Deux types courants d'assembleurs de novo sont les assembleurs d'algorithmes gourmands et les assembleurs de graphes De Bruijn.
Synthèse_de novo/Synthèse de novo :
La synthèse de novo désigne la synthèse de molécules complexes à partir de molécules simples comme les sucres ou les acides aminés, par opposition au recyclage après dégradation partielle. Par exemple, les nucléotides ne sont pas nécessaires dans l'alimentation car ils peuvent être construits à partir de petites molécules précurseurs telles que le formiate et l'aspartate. La méthionine, en revanche, est nécessaire dans l'alimentation car, bien qu'elle puisse être dégradée puis régénérée à partir d'homocystéine, elle ne peut pas être synthétisée de novo. De novo est une expression latine, se traduisant littéralement par "à partir du nouveau", mais impliquant "à nouveau", "à partir de zéro" ou "depuis le début".
De novo_transcriptome_assembly/De novo transcriptome assembly :
L'assemblage de novo du transcriptome est la méthode d'assemblage de séquence de novo permettant de créer un transcriptome sans l'aide d'un génome de référence.
De nugis_curialium/De nugis curialium :
De nugis curialium (latin médiéval pour "Des bagatelles de courtisans" ou vaguement "Bibelots pour la Cour") est le principal ouvrage survivant de l'auteur latin du XIIe siècle Walter Map. C'était un courtisan anglais d'origine galloise. Map a affirmé qu'il était un homme des Marches galloises (marchio sum Walensibus);. Il est probablement né dans le Herefordshire, mais ses études et son emploi l'ont conduit à Canterbury, Paris, Rome et dans plusieurs cours royales et nobles d'Europe occidentale. Le livre prend la forme d'une série d'anecdotes de personnes et de lieux, offrant de nombreux éclairages secondaires sur l'histoire de son temps. Certains sont de connaissance personnelle, et apparemment fiables ; d'autres représentent des rumeurs populaires sur l'histoire et les événements actuels, et sont souvent loin de la vérité.
De numeris_triangularibus_et_inde_de_progressionibus_arithmeticis :_Magisteria_magna/De numeris triangularibus et inde de progressionibus arithmeticis : Magisteria magna :
De numeris triangularibus et inde de progressionibus arithmeticis : Magisteria magna est un traité mathématique de 38 pages écrit au début du XVIIe siècle par Thomas Harriot, perdu pendant de nombreuses années, et finalement publié sous forme de fac-similé en 2009 dans le livre Thomas Harriot's Doctrine of Triangular Numbers : la "Magisteria Magna". Le travail de Harriot date d'avant l'invention du calcul et utilise des différences finies pour accomplir de nombreuses tâches qui seraient plus tard rendues plus faciles par le calcul.
De obitu_Willelmi/De obitu Willelmi :
Le De obitu Willelmi (« A la mort du roi Guillaume ») est un court texte latin lié mais indépendant de la Gesta Normannorum Ducum de Guillaume de Jumièges. Survivre intégralement dans un seul manuscrit, il décrit la mort de Guillaume le Conquérant, roi d'Angleterre et duc de Normandie, mais le fait de manière fortement influencée par les traditions littéraires, notamment celles créées par la vie de Charlemagne d'Einhard et la Vita Ludovici imperatoria. par le soi-disant astronome. Il a été suggéré qu'il a été écrit pour délégitimer l'un des fils de William, Robert Curthose. Le texte est traduit en anglais par R.Allen Brown, dans son The Norman Conquest (1984), pp. 47–9.
De obsessione_Dunelmi/De obsessione Dunelmi :
De obsessione Dunelmi ("Sur le siège de Durham"), est un ouvrage historique écrit dans le nord de l'Angleterre pendant la période anglo-normande, presque certainement à Durham, et probablement à la fin du XIe ou au début du XIIe siècle.
De occulta_philosophia/De occulta philosophia :
De occulta philosophia peut faire référence à : Three Books of Occult Philosophy, un livre de Heinrich Cornelius Agrippa von Nettesheim De occulta philosophia (album), un album de Blood of Kingu
De occulta_philosophia_(album)/De occulta philosophia (album):
De occulta philosophia est le premier album du groupe de black metal ukrainien Blood of Kingu. Initialement sorti sous Supernal Music, le groupe a depuis signé avec Debemur Morti Productions et a réédité l'album avec de nouvelles illustrations et un nouvel emballage le 28 août 2009. Musicalement, l'album contient des tempos rapides et le chant se compose principalement de chants tibétains.
De omnibus_dubitandum_est/De omnibus dubitandum est :
De omnibus dubitandum est est un livre écrit par Søren Kierkegaard (à propos du pseudonyme Johannes Climacus), qui se traduit par "tout doit être mis en doute". Il a été publié à titre posthume. Le livre dépeint les conséquences existentielles de l'hypothèse du doute cartésien, la méthode de la philosophie moderne, jusqu'à ses dernières conséquences. Les thèmes dépeints par ce livre sont suivis dans les livres suivants écrits par Kierkegaard sous le nom de Climacus: Philosophical Fragments and its Concluding Unscientific Postscript.
De oppresso_liber/De oppresso liber :
De oppresso liber est la devise des forces spéciales de l'armée américaine.
De optimo_senatore/De optimo Senatore :
De optimo Senatore (également Le Conseiller et Le Sénateur accompli) était un livre de Wawrzyniec Goślicki (connu en latin sous le nom de Goslicius) publié à Venise en 1568, republié à Bâle (1593), puis traduit en anglais et publié en 1598 et en 1607. Écrit en latin et dédié à un roi polonais Sigismond II Auguste, le livre décrit l'homme d'État idéal qui connaît bien les sciences humaines, ainsi que l'économie, la politique et le droit. Ce traité théorique sur l'art de gouverner postulait l'importance du sénat en tant qu'organe médiateur entre les tendances absolues du monarque et les tentatives des nobles d'acquérir plus de pouvoir. C'était un classique politique et social, largement lu au moment de sa publication.
De ordine_palatii/De ordine palatii :
De ordine palatii (De la gouvernance du palais) est un traité écrit par Hincmar, archevêque de Reims, en 882 pour Carloman II à l'occasion de son accession au trône de Francie occidentale. Il prétend être basé sur un traité du même nom d'Adalhard, qui était conseiller de l'empereur Charlemagne et abbé du monastère de Corbie, bien que ce document n'ait pas survécu. Dans le traité, Hincmar a décrit les devoirs d'un roi et un système d'organisation de son palais, dans une tentative apparente de restaurer le gouvernement carolingien dans la forme qu'il avait sous Louis le Pieux.
De oro_puro/De oro puro :
De Oro Puro (titre anglais : Of Pure Gold) est une telenovela vénézuélienne écrite par Julio César Mármol et produite par Radio Caracas Televisión en 1994. La telenovela a duré 113 épisodes. Hylene Rodríguez et Mauricio Rentería ont joué le rôle des principaux protagonistes.
De l'Ortolaan/De l'Ortolaan :
De ortolaan est un roman de l'auteur néerlandais Maarten 't Hart. Il a été publié pour la première fois en 1984.
De ortu_et_progressu_morum/De ortu et progressu morum :
De ortu et progressu morum , ou De ortu et progressu morum atque opinionum ad more relevantium (Sur l'origine et le progrès des coutumes et des opinions sur les coutumes), est un essai écrit en 1740 par Jacopo Stellini. Cesare Beccaria l'a beaucoup aimé.
De ou_par_Marcel_Duchamp_ou_Rrose_S%C3%A9lavy_(La_Bo%C3%AEte-en-valise)/De ou par Marcel Duchamp ou Rrose Sélavy (La Boîte-en-valise):
La Boîte-en-valise (boîte dans une valise) est un type d'assemblage de techniques mixtes de Marcel Duchamp consistant en un groupe de reproductions d'œuvres de l'artiste à l'intérieur d'une boîte qui était, dans certains cas, accompagnée d'une valise ou d'une valise en cuir. Duchamp réalisa de multiples versions de ce type entre 1935 et 1966. Intitulé De ou par Marcel Duchamp ou Rrose Sélavy (La Boîte en Valise) (de ou par Marcel Duchamp ou Rrose Sélavy [Boîte-en-valise], Duchamp conçut les boîtes comme un musée transportable : au lieu de peindre quelque chose de nouveau, mon objectif était de reproduire les peintures et les objets que j'aimais et de les rassembler dans un espace aussi petit que possible. Je ne savais pas comment m'y prendre. J'ai d'abord pensé à un livre, mais je n'aimais pas l'idée. Alors il m'est venu à l'esprit que ce pourrait être une boîte dans laquelle toutes mes œuvres seraient rassemblées et montées comme dans un petit musée, un musée portatif, pour ainsi dire.
De panzazo/De panzazo :
De panzazo (stylisé comme "De Pônzôzo ; lit. "Ventre", mais au sens figuré "à peine approuvé") est un film documentaire mexicain, dirigé par Juan Carlos Rulfo et coproduit par Carlos Loret de Mola. C'était une initiative de l'organisation éducative mexicaine à but non lucratif "Mexicanos Primero" (Les Mexicains d'abord). Ce projet a été développé sur trois ans. Il a été créé au Mexique le 24 février 2012 à Guadalajara, San Luis Potosi, Mérida, Morelia, Puebla, Querétaro et le District fédéral.
De parco_fracto/De parco fracto :
De parco fracto (loi latine "de violation de fourrière") est un bref historique de common law contre une personne, souvent un propriétaire, "qui s'introduit par effraction dans une fourrière pour sauver des animaux qui ont été légalement saisis et mis en fourrière". Les commentaires de Blackstone sur les lois d'Angleterre : "Et, étant ainsi sous la garde de la loi, les reprendre par la force est considéré comme une blessure atroce, et dénommé un rescous, pour lequel le distreinor a un recours en dommages-intérêts, soit par bref de rescous, s'ils allaient à la fourrière, ou par bref de parco fracto, ou brèche de fourrière, s'ils étaient effectivement mis en fourrière."
De pata_negra/De pata negra :
De pata negra est le premier album studio de la chanteuse espagnole Melody. Il est sorti en Espagne deux semaines après le single "El baile del gorila". L'album s'est vendu à plus de 600 000 exemplaires dans le monde.
De pata_negra_(chanson)/De pata negra (chanson) :
"De pata negra" (qui peut être traduit par "The Real McCoy") est une chanson de la chanteuse espagnole Melody. C'était le deuxième single extrait de son premier album De pata negra et son deuxième single au total. Elle l'a sorti en 2001, à l'âge de 10 ans. La chanson a fait ses débuts au numéro 18 en Espagne pour la semaine du 15 septembre 2001, culminant au numéro 12 trois semaines plus tard.
De pictura/De pictura :
De pictura (anglais: "Sur la peinture") est un traité ou un commentaire écrit par l'humaniste et artiste italien Leon Battista Alberti. La première version, composée en latin en 1435, ne fut publiée qu'en 1450. C'est l'un de ses trois traités d'art ; les deux autres sont De statua et De re aedificatoria, qui formeraient le concept de la Renaissance pour les beaux-arts : peinture, sculpture et architecture.
De l'avion !_De_plane !/De l'avion ! L'avion ! :
"De plane! De plane!", Ou "L'avion! L'avion!", Est un slogan provenant des titres d'ouverture de chaque épisode de la série télévisée américaine Fantasy Island (1977–1984). Chaque épisode commençait avec le petit Tattoo (joué par Hervé Villechaize), l'un des personnages principaux, repérant l'hydravion s'approchant de l'île et montant une tour en criant avec enthousiasme "De Plane! De Plane!" et sonner une cloche.
De plus_belle/De plus belle :
De plus belle est un film français de 2017 réalisé par Anne-Gaëlle Daval. Comédie romantique mettant en vedette Florence Foresti et Mathieu Kassovitz, elle raconte l'histoire des efforts d'une survivante du cancer du sein pour reconstruire sa vie. Il a reçu des critiques mitigées de la part des critiques.
De pocas,_pocas_pulgas/De pocas, pocas pulgas :
De pocas, pocas pulgas est une telenovela mexicaine pour enfants, produite par Mapat L. de Zatarain pour Televisa en 2003. Il s'agit d'une adaptation de la telenovela de 1992 El abuelo y yo. Elle met en vedette Joana Benedek, Gerardo Murguía, Ignacio López Tarso, Santiago Mirabent, Natasha Dupeyrón et l'implication antagoniste d'Alejandro Ávila comme l'un des principaux méchants de l'histoire.
De politique/De politique :
"De Politie" est le deuxième single sorti du dixième album studio MaMaSé ! du groupe de filles flamand/néerlandais K3. Il a été écrit par Miquel Wiels, A. Putte et P. Gillis. Le producteur était Studio 100. La chanson a été créée en octobre 2009 dans l'émission de télé-réalité K2 Zoekt K3, qui était à la recherche d'un nouveau troisième membre de K3 (Kathleen Aerts était partie en mars). Il n'est pas sorti en single mais uniquement en téléchargement. La chanson est sortie en Belgique en décembre 2009. Elle est sortie aux Pays-Bas en février 2010.
De post_disseisina/De post disseisina :
De post disseisina (Law Latin, "of past disseisin") est un bref historique "pour la récupération d'un terrain par une personne qui avait précédemment récupéré le terrain d'un disseisor par un praecipe quod reddat [un autre type de bref) ou sur un défaut ou reddition, mais qui a été de nouveau disséisé par le même disseisor." Un bref similaire est de redisseisina.
De praestigiis_daemonum/De praestigiis daemonum :
De praestigiis daemonum, traduit par On the Tricks of Demons, est un livre du médecin Johann Weyer, également connu sous le nom de Wier, publié pour la première fois à Bâle en 1563. Le livre soutient que la sorcellerie n'existe pas et que ceux qui prétendent la pratiquer sont souffrant de délires, qui devraient être traités comme des maladies mentales, plutôt que punis comme de la sorcellerie. Il a joué un rôle dans l'abolition des procès de sorcellerie aux Pays-Bas.
De primo_Saxonum_adventu/De primo Saxonum adventu :
De primo Saxonum adventu est un ouvrage historique, probablement écrit à Durham sous l'épiscopat de Ranulf Flambard (1099-1128). Il raconte l'arrivée des Anglais (appelés les « Saxons ») en Grande-Bretagne, traitant individuellement l'histoire des souverains du Royaume de Kent, du Royaume d'East Anglia, du Royaume de Northumbrie (à Erik Bloodaxe), ainsi que les archevêques de Cantorbéry et les archevêques de York, les évêques de Durham et les comtes de Northumbrie. Il a été écrit à l'époque de Symeon de Durham, et donc Symeon a peut-être joué un rôle dans la paternité du texte. Il semble être lié à un texte appelé la série regum Northymbrensium, une liste de dirigeants de Northumbrie commençant par Ida et se terminant par Henry I, un texte existant uniquement dans le manuscrit Cambridge University Library, Ff. i.27, l'un des dix manuscrits contenant le Libellus de exordio.
De principis_instructione/De principis instructione :
De principis instructione (Instruction pour un souverain) est une œuvre latine de Gerald of Wales. Il est divisé en trois "Distinctions". Le premier contient des préceptes moraux et des réflexions ; les deuxième et troisième traitent de l'histoire de la fin du XIIe siècle, en mettant l'accent sur le caractère et les actes du roi Henri II d'Angleterre et en particulier ses différends avec les rois de France, Louis VII et Philippe II et avec ses quatre fils, Henri le Jeune Roi, Geoffroy, duc de Bretagne, Richard, comte de Poitou et Jean sans Terre. Gérald a appris la littérature latine classique, biblique et médiévale et dans cet ouvrage cite la Bible, Servius (le commentateur de Virgile), Gildas, l'Itinerarium Regis Ricardi et bien d'autres ouvrages.
De private_Assurandeurer/De private Assurandeurer :
De Private Assurandører était une compagnie d'assurance maritime fondée en 1786 à Copenhague, au Danemark.
De profesi%C3%B3n,_sospechosos/De profesión, sospechosos :
De profesión, sospechosos (Suspects professionnels) est un film argentin de 1966. est un film coproduit entre l'Argentine et l'Espagne réalisé par Enrique Carreras sur le scénario de Julio Porter. Il a été partiellement tourné à Cordoba, en Argentine.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Gila band""

Gilanlar/Gilanlar : Mets Gilanlar (également, Mets-Gilaylar et Bol'shoy Gilanlar) est un hameau de la province d'Ararat en Armé...