Rechercher dans ce blog

dimanche 27 mars 2022

Ana Casís


An de_Ryck/An de Ryck :
An de Ryck (également connue sous le nom d'Ann de Ryck ou Anne de Ryck) est une brasseuse belge et la première femme ingénieur brasseur en Belgique à l'ère moderne. Elle est la petite-fille de Gustaaf de Ryck, le fondateur de la brasserie De Ryck. Pendant son temps en tant que maître brasseur au sein de l'entreprise, ils ont remporté le meilleur tripel belge aux European Beer Star 2008 et 2013, et la médaille de bronze de la World Beer Cup, en 2006 et 2008.
An deiner_Seite_(Ich_bin_da)/An deiner Seite (Ich bin da) :
"An deiner Seite (Ich bin da)" (anglais : By Your Side (I'm here)) est le troisième single de l'album Zimmer 483 du groupe Tokio Hotel. La version traduite de la chanson By Your Side est sortie simultanément dans des pays non germanophones avec exactement la même vidéo. "By Your Side" est inclus dans l'album Scream du groupe. Le single contient également une face B, appelée "1000 Meere" (en anglais : 1000 Oceans) qui était également accompagnée d'un clip vidéo. Il contient également une nouvelle chanson inédite "Geh!" (English: Leave!) que le groupe a promis aux fans allemands.
An dem_Feste,_WAB_59a/An dem Feste, WAB 59a :
"An dem Feste" (A la fête), WAB 59a, est une chanson composée par Anton Bruckner, 19 ans, en 1843 pendant son séjour en tant qu'assistant de l'instituteur à Kronstorf. En 1893, vers la fin de sa vie, Bruckner modifia légèrement sa partition musicale et laissa Karl Ptak mettre un autre texte sur la chanson, avec comme titre "Tafellied" (Chant de table), WAB 59c.
An den_zwei_Steinen/An den zwei Steinen :
An den zwei Steinen est une montagne située à 766,2 m au-dessus du niveau de la mer (NHN) dans la forêt d'Idar (partie des montagnes Hunsrück) dans les comtés de Birkenfeld et Bernkastel-Wittlich en Rhénanie-Palatinat, en Allemagne. Le sommet boisé est le deuxième plus haut de Rhénanie-Palatinat après l'Erbeskopf (816,3 m), à 15 kilomètres au sud-ouest (avec son éperon sud-ouest, le Springenkopf, 784,2 m) dans le Schwarzwälder Hochwald, et devant le Kahlheid (766,0 m ), à 12 kilomètres au sud-ouest, également dans la forêt d'Idar. Son sommet se situe à la limite de Stipshausen au nord-est, Hottenbach à l'est-sud-est et Hinzerath (partie de Morbach) au nord-ouest; les autres communes à proximité sont : Hochscheid au nord et Hellertshausen au sud-est. La Landesstraße 159 entre Hinzerath et Bruchweiler à proximité passe devant la montagne au sud-ouest. La route de Hinzerath à Hellertshausen (Kreisstraßen 125 et 56) bifurque sur la L 159 et passe sur le flanc sud de la montagne.
An der_Etsch/An der Etsch :
An der Etsch und im Gebirge (allemand pour 'Sur l'Etsch et dans les montagnes') était un bailliage (Ballei) de l'Ordre teutonique, créé vers 1260 et dont le siège est à Bolzano (Bozen), maintenant dans la province italienne du Tyrol du Sud, comprenant plusieurs commanderies dans l'ancien comté du Tyrol et l'évêché adjacent de Trente. L'une des provinces teutoniques du Saint Empire romain germanique, An der Etsch détenait le statut féodal de l'immédiateté impériale en tant qu'État impérial enregistré. Ses commanderies étaient subordonnées à un Landkomtur (commendator provincialis), qui était lui-même responsable devant le Deutschmeister commandant de tous les bailliages d'Allemagne et d'Italie, parfois directement devant le Grand Maître.
An der_Finne/An der Finne :
An der Finne est une Verbandsgemeinde ("commune collective") du Burgenlandkreis (district), en Saxe-Anhalt, en Allemagne. Avant la réforme de l'administration locale du 1er juillet 2009, il s'agissait d'une Verwaltungsgemeinschaft, couvrant la même zone, mais subdivisée en plusieurs municipalités. Il porte le nom de Finne, une chaîne de collines entre Lossa et Eckartsberga. Il est situé à environ 20 km à l'ouest de Naumburg et à 25 km au nord-est de Weimar. Le siège de la Verwaltungsgemeinschaft est à Bad Bibra. La Verbandsgemeinde An der Finne comprend les communes suivantes : An der Poststraße Bad Bibra Eckartsberga Finne Finneland Kaiserpfalz Lanitz-Hassel-Tal
An der_Marke/An der Marke :
An der Marke est une ancienne Verwaltungsgemeinschaft ("commune collective") du district de Sömmerda, en Thuringe, en Allemagne. Le siège de la Verwaltungsgemeinschaft était à Schloßvippach. Le 31 décembre 2019, elle a fusionné avec la nouvelle Verwaltungsgemeinschaft Gramme-Vippach. La Verwaltungsgemeinschaft An der Marke était composée des communes suivantes : Eckstedt Markvippach Schloßvippach Sprötau Vogelsberg
An der_Poststra%C3%9Fe/An der Poststraße :
An der Poststraße est une commune allemande du district de Burgenlandkreis, en Saxe-Anhalt. Il a été formé par la fusion des municipalités auparavant indépendantes Klosterhäseler, Wischroda et Herrengosserstedt, le 1er juillet 2009.
An der_Schm%C3%BCcke/An der Schmücke :
An der Schmücke est une commune allemande du district de Kyffhäuserkreis, en Thuringe. Elle a été créée avec effet au 1er janvier 2019 par la fusion des anciennes communes de Bretleben, Gorsleben, Hauteroda, Heldrungen, Hemleben et Oldisleben. Entre 1993 et ​​2019, ces communes faisaient partie de la Verwaltungsgemeinschaft ("commune collective") An der Schmücke, qui contenait en outre les communes Etzleben et Oberheldrungen. Le siège de la ville et de l'ancienne Verwaltungsgemeinschaft se trouve à Heldrungen.
An der_Via_Egnatia_%E2%80%93_Historisches_und_Heutiges_%C3%BCber_Stadt_und_Messe/An der Via Egnatia – Historisches und Heutiges über Stadt und Messe :
An der Via Egnatia - Historisches und Heutiges über Stadt und Messe est un film est-allemand de 1957.
An der_Zeitmauer/An der Zeitmauer :
An der Zeitmauer ("Au mur du temps" en allemand) est un livre de 1959 d'Ernst Jünger. Il traite de la relation entre la Terre et l'humanité et de la manière dont elle est remise en question par les technologies émergentes.
An die_Hoffnung/An die Hoffnung :
"An die Hoffnung" (Pour espérer), op. 124, est un lied pour alto ou mezzo-soprano et orchestre de Max Reger, sur un poème de Friedrich Hölderlin. Il la composa à Meiningen en 1912 et la dédia à Anna Erler-Schnaudt, la chanteuse de la première exécution. Il a été publié par Edition Peters la même année.
An die_Jugend/An die Jugend :
An die Jugend (BV 254) est une séquence (ou un recueil) de pièces de musique classique pour piano solo de Ferruccio Busoni.
An die_Musik/An die Musik :
Franz Schubert composa son lied "An die Musik" (allemand pour "To Music") en mars 1817 pour voix solo et piano, avec le texte d'un poème de son ami Franz von Schober. Dans le catalogue Deutsch des œuvres de Schubert, il porte le numéro D547. La tonalité originale est ré majeur. Il a été publié en 1827 sous le nom d'Opus 88, n° 4, par Thaddäus Weigl. Schubert a dédié la chanson au virtuose du piano viennois Albert Sowinsky le 24 avril 1827, une décennie après l'avoir composée. Hymne à l'art de la musique, c'est l'une des chansons les plus connues de Schubert. Sa grandeur et sa popularité sont généralement attribuées à sa simplicité harmonique, à sa mélodie ample et à une ligne de basse puissante qui soutient efficacement la ligne vocale.
An die_ferne_Geliebte/An die ferne Geliebte :
An die ferne Geliebte (A l'aimée lointaine), op. 98, est une composition de Ludwig van Beethoven écrite en avril 1816, mettant en scène des poèmes d'Alois Jeitteles.
Une_ambassade_de_la_Compagnie_des_Indes_orientales/Une ambassade de la Compagnie des Indes orientales :
Une ambassade de la Compagnie des Indes orientales des Provinces-Unies est un livre écrit par l'auteur et explorateur néerlandais Johan Nieuhof. Le titre complet de la version anglaise du livre est Une ambassade de la Compagnie des Indes orientales des Provinces-Unies, auprès du Grand Tartare Cham, empereur de Chine : délivrée par leurs excellences Peter de Goyer et Jacob de Keyzer, dans sa ville impériale de Pékin où les cités, villes, villages, ports, rivières, &c. dans leurs passages de Canton à Pékin sont ingénieusement décrits par John Nieuhoff ; Anglais et présenté avec leurs nombreuses sculptures de John Ogilby. Le livre a exercé une influence majeure sur l'essor de la chinoiserie au début du XVIIIe siècle.
Une soirée_au_lac_Trasimène/Une soirée au lac Trasimène :
Une soirée au lac Trasimeno est la deuxième vidéo de concert et album live d'Ana Popović, avec la vidéo sortie le 1er septembre 2010 et l'album sorti le 24 septembre 2010. L'album et la vidéo marquent sa première utilisation du label ArtisteXclusive records. Le concert était la deuxième fois que Popović jouait au Trasimeno Lake Blues Festival, une scène d'amphithéâtre avec en toile de fond un château médiéval, Rocca Medievale. La vidéo présente ses talents musicaux et se concentre également sur la section rythmique qui accompagnait Popović, ainsi que quelques vignettes latérales dispersées d'elle se promenant dans le château avant le spectacle pour ajouter de la couleur. La vidéo comprend également une interview avec Popović où elle parle d'équilibrer sa carrière et sa famille. En plus de son groupe de soutien régulier composé du bassiste Ronald Jonker, du claviériste Michele Papadia et du batteur Andrew "Blaze" Thomas, Popović a ajouté des percussions supplémentaires de Stéphane Avellaneda, des cuivres avec Cristiano Arcelli au saxophone et Riccardo Giulietti à la trompette, et quelques chœurs de Sandra Laville.
Un hua/An hua :
Un hua ( chinois :暗 花; pinyin : ànhuā ) est un terme utilisé dans la céramique chinoise signifiant décoration secrète ou voilée ; les dessins étant visibles à travers la lumière transmise, produits soit en incisant le dessin dans la porcelaine avant l'émaillage et la cuisson, soit par un glissement délicat en glissement blanc sur le corps en porcelaine. On l'appelle aussi "secret" ou "décor caché". La décoration monochrome incisée, sculptée ou moulée sous une glaçure céramique était le type de décoration dominant sous la dynastie Song, dans des types de produits blancs tels que les articles Ding et Qingbai. Mais le terme désigne surtout la version encore plus discrète de la technique popularisée sous l'empereur Yongle (1360-1424) de la dynastie Ming (1368-1644), et poursuivie plus tard, notamment sous le règne de l'empereur Yongzheng (1723- 1735) sous la dynastie Qing. Très souvent, des dragons étaient cachés à l'intérieur des bols. Des plats an hua ont été trouvés à l'intérieur d'une jarre de stockage au milieu du XVe siècle (1450-1487 ?) Épave de Belankan au large de l'Indonésie, découverte vers 1999. D'une théière au Victoria and Albert Museum (voir galerie), le musée dit : « Un côté est très subtilement incisé d'un dessin de roches et de plantes, et l'autre d'un couplet poétique qui dit : « La nuit au printemps, un instant est précieux comme mille pièces d'or, l'orchidée exhale son parfum dans l'ombre de la lune." Ce sont les deux premières lignes d'un poème du célèbre écrivain du XIe siècle Su Shi". Cela suggère qu'il a été fait pour un gentleman érudit.
Un nombre_infini/Un nombre infini :
Un infinito numero (« Un nombre infini ») est un roman écrit par Sebastiano Vassali, un écrivain italien (Gênes, 1941 – Casale Monferrato, 2015), qui a été publié en 1999, 2001 et 2015 par la maison d'édition Einaudi. Le titre est lié au fait que l'histoire est une répétition continue d'événements et d'êtres humains.
Une blessure_à_un_est_une_blessure_à_tous/Une blessure à un est une blessure à tous :
Une blessure à un est une blessure à tous est une devise populairement utilisée par les travailleurs industriels du monde. Dans son autobiographie, Bill Haywood attribue à David C. Coates la suggestion d'un slogan syndical pour les IWW : une blessure à l'un est une blessure à tous. Le slogan a depuis été utilisé par un certain nombre d'organisations syndicales. Le slogan reflète le fait que l'IWW est "One Big Union" et organise les travailleurs qualifiés et non qualifiés.
An itan_to_violi_pouli/An itan to violi pouli :
An itan to violi pouli (grec : Αν ήταν το βιολί πουλί Si mon violon était un oiseau.) est un film grec de 1984 réalisé par Takis Vougiouklakis et produit par Lakis Mihalidis, avec Sotiris Moustakas.
An of_Samhan/An of Samhan :
Le roi An (hangul : 기감, hanja : 箕龕) était le 3e roi de la confédération Mahan. Il a régné de 189 avant notre ère à 157 avant notre ère. Son vrai nom était An (hangul : 감, hanja : 龕). Il a été remplacé par Hye de Samhan (Hye Wang).
An sluagh_sidhe_so_i_nEamhuin%3F/An sluagh sidhe so i nEamhuin ? :
Un sidhe sluagh donc je nEamhuin ? (également connu sous le nom de Is this a fairy host in Navan Fort ?) est un poème irlandais daté de la fin du XVIe siècle. Un sidhe sluagh donc je nEamhuin ? est une ode à Turlough Luineach O'Neill qui donne beaucoup d'informations sur les préparatifs de la bataille, bien que presque rien n'ait été dit sur le combat proprement dit. sur "Arming the Hero" qui a des parallèles dans toutes les littératures européennes et dans les romans irlandais en prose. Ce motif est très ancien et bien établi - on le retrouve à plusieurs reprises dans l'Énéide de Virgile. .... De nombreuses pièces dans l'équipement de Turlough Luineach sont ... décrits ... ses éperons, son cric rembourré, son "feilm" ou casque.
An t-Iasgair/An t-Iasgair :
An t-Iasgair (gaélique écossais pour le pêcheur) est un récif dans le Little Minch, au nord de la péninsule Trotternish de Skye. Il se trouve à 1,5 miles au nord-nord-ouest de Ru Bornesketaig et est marqué par un feu de navigation. C'est le plus grand et le plus haut d'un groupe de trois rochers, avec des voisins plus petits de Sgeir nan Ruideag et An Dubh Sgeir.
Un tUltach/Un tUltach :
An tUltach ( prononciation irlandaise: [ənˠ ˈt̪ˠʊl̪ˠt̪ˠəx] ; signifiant "l'Ulster-personne") était le magazine officiel de Comhaltas Uladh , la branche Ulster de Conradh na Gaeilge (la Ligue gaélique). Il a été en circulation de 1924 à 2018.
An unjust_law_is_no_law_at_all/Une loi injuste n'est pas une loi du tout :
Une loi injuste n'est pas une loi du tout, en latin lex iniusta non est lex, est une expression de la loi naturelle, reconnaissant que l'autorité n'est légitime que si elle est bonne et juste. C'est devenu une maxime juridique standard dans le monde entier.
An %C3%93ige/An Óige :
An Óige ( irlandais: [ənˠ ˈoːɟə] ; signifiant «Jeunesse»), ou l'Irish Youth Hostel Association (IYHA), est une organisation à but non lucratif proposant des hébergements en auberge de jeunesse dans toute la République d'Irlande. An Óige est membre de Hostelling International.
Ana/Ana :
Ana ou ANA peut faire référence à :
Anne ! Vivre_à_Amsterdam/Ana ! Vivre à Amsterdam :
Anne ! Live in Amsterdam est la première vidéo de concert et album live d'Ana Popović, avec la vidéo sortie le 31 mai 2005 et l'album sorti le 26 juillet 2005. L'album n'est pas du pur blues mais présente du blues moderne et transfrontalier avec du rock, éléments soul et jazz. "Sittin' on Top of the World" est un classique du blues de Chicago, "Bigtown Playboy" met en valeur ses talents de slide guitar, "Won't Let You Down" dégage le funk et l'âme de Sade, et "Navojo Moon" est dédié aux guitaristes qui ont influencé son style, comme Stevie Ray Vaughan et Ronnie Earl. Bien que Popović soit née à Belgrade, en Serbie, elle avait déménagé en Europe et avait adopté Amsterdam comme sa nouvelle maison, donc ce concert a été présenté dans sa nouvelle ville natale.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Georges Contenau

Georges Abrial/Georges Abrial : Georges Abrial (1898 à Paris - 1970 à Vauville, Manche) était un des premiers aérodynamiciens français....